Mensagens de sistema

Da wiki Wiki Universidade Aberta

Esta é a lista das mensagens de sistema disponíveis no domínio MediaWiki. Se deseja colaborar na localização genérica do MediaWiki, visite MediaWiki Localisation e a translatewiki.net.

Filtro
Filtrar pelo estado de personalização:    
Primeira página
Última página
Nome Texto padrão
Texto atual
collapsible-expand (Discussão) (Traduzir) Expandir
colon-separator (Discussão) (Traduzir) :
comma-separator (Discussão) (Traduzir) ,
common.css (Discussão) (Traduzir) /* Código CSS colocado aqui será aplicado a todos os temas */
common.js (Discussão) (Traduzir) /* Código Javascript colocado aqui será carregado para todos os utilizadores em cada carregamento de página */
compare-invalid-title (Discussão) (Traduzir) O título que especificou é inválido.
compare-page1 (Discussão) (Traduzir) Página 1
compare-page2 (Discussão) (Traduzir) Página 2
compare-rev1 (Discussão) (Traduzir) Edição 1
compare-rev2 (Discussão) (Traduzir) Edição 2
compare-revision-not-exists (Discussão) (Traduzir) A revisão que especificou não existe.
compare-submit (Discussão) (Traduzir) Comparar
compare-title-not-exists (Discussão) (Traduzir) O título que especificou não existe.
comparepages (Discussão) (Traduzir) Comparar páginas
comparepages-summary (Discussão) (Traduzir)  
compareselectedversions (Discussão) (Traduzir) Comparar as versões selecionadas
confirm (Discussão) (Traduzir) Confirmar
confirm-markpatrolled-button (Discussão) (Traduzir) OK
confirm-markpatrolled-top (Discussão) (Traduzir) Marcar a revisão $3 de $2 como patrulhada?
confirm-purge-bottom (Discussão) (Traduzir) Recarregar uma página limpa a cache e força a sua versão mais recente a aparecer.
confirm-purge-title (Discussão) (Traduzir) Purgar esta página
confirm-purge-top (Discussão) (Traduzir) Limpar a memória cache desta página?
confirm-rollback-button (Discussão) (Traduzir) OK
confirm-rollback-top (Discussão) (Traduzir) Reverter as edições desta página?
confirm-unwatch-button (Discussão) (Traduzir) OK
confirm-unwatch-top (Discussão) (Traduzir) Remover esta página da lista de páginas vigiadas?
confirm-watch-button (Discussão) (Traduzir) OK
confirm-watch-top (Discussão) (Traduzir) Adicionar esta página à lista de páginas vigiadas?
confirm_purge_button (Discussão) (Traduzir) OK
confirmable-confirm (Discussão) (Traduzir) {{GENDER:$1|Tem}} a certeza?
confirmable-no (Discussão) (Traduzir) Não
confirmable-yes (Discussão) (Traduzir) Sim
confirmdeletetext (Discussão) (Traduzir) Está prestes a eliminar uma página juntamente com todo o seu histórico. Confirme que é realmente esta a sua intenção, que compreende as consequências e que o faz de acordo com as [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas e recomendações]] do projeto, por favor.
confirmedit-preview-content (Discussão) (Traduzir) Conteúdo
confirmedit-preview-description (Discussão) (Traduzir) A seguinte tabela mostra cada linha nesta página e se ela é um endereço IP válido, ou uma gama de endereços IP válida. Se a linha for um endereço IP válido, ou uma gama de endereços IP válida, o endereço ou gama serão dispensados (<i>white listed</i>) da verificação CAPTCHA, mas linhas inválidas serão ignoradas. Um exemplo de uma gama de endereços IP válidos é 69.208.0.0/16, que vai de 69.208.0.0 a 69.208.255.255. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Range_blocks#Calculating_the_CIDR_suffix Mais informação] sobre o cálculo de gamas de endereços IP.
confirmedit-preview-invalid (Discussão) (Traduzir) inválido
confirmedit-preview-line (Discussão) (Traduzir) Número de linha
confirmedit-preview-valid (Discussão) (Traduzir) válido
confirmedit-preview-validity (Discussão) (Traduzir) Validade
confirmedittext (Discussão) (Traduzir) Precisa de confirmar o seu endereço de correio eletrónico antes de começar a editar páginas. Introduza e valide o endereço através das [[Special:Preferences|preferências do utilizador]], por favor.
confirmemail (Discussão) (Traduzir) Confirmar endereço de correio eletrónico
confirmemail_body (Discussão) (Traduzir) Alguém, provavelmente você a partir do endereço IP $1, registou uma conta "$2" com este endereço de correio eletrónico na wiki {{SITENAME}}. Para confirmar que esta conta é realmente sua e ativar as funcionalidades de correio eletrónico na wiki {{SITENAME}}, abra a seguinte ligação no seu navegador: $3 Se a conta *não* é sua, abra a seguinte ligação para cancelar a confirmação do endereço de correio eletrónico: $5 Este código de confirmação expira a $4.
confirmemail_body_changed (Discussão) (Traduzir) Alguém, provavelmente você a partir do endereço IP $1, alterou o endereço de correio eletrónico da conta "$2" para este endereço, na wiki{{SITENAME}}. Para confirmar que esta conta é realmente sua e reativar as funcionalidades de correio eletrónico na wiki {{SITENAME}}, abra a seguinte ligação no seu navegador: $3 Caso a conta *não* lhe pertença, abra a seguinte ligação para cancelar a confirmação do endereço de correio eletrónico: $5 Este código de confirmação expira a $4.
confirmemail_body_set (Discussão) (Traduzir) Alguém, provavelmente você a partir do endereço IP $1, definiu o seu endereço de correio eletrónico como correio da conta "$2" na wiki {{SITENAME}}. Para confirmar que esta conta é realmente sua e reativar as funcionalidades de correio eletrónico na wiki {{SITENAME}}, abra a seguinte ligação no seu navegador: $3 Caso a conta *não* lhe pertença, abra a seguinte ligação para cancelar a confirmação do endereço de correio eletrónico: $5 Este código de confirmação expira a $4.
confirmemail_invalid (Discussão) (Traduzir) Código de confirmação inválido. O código pode ter expirado.
confirmemail_invalidated (Discussão) (Traduzir) Confirmação de endereço de correio eletrónico cancelada
confirmemail_loggedin (Discussão) (Traduzir) O seu endereço de correio eletrónico foi confirmado.
confirmemail_needlogin (Discussão) (Traduzir) Precisa de $1 para confirmar o seu endereço de correio eletrónico.
confirmemail_noemail (Discussão) (Traduzir) Não tem um endereço de correio eletrónico válido nas suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]].
confirmemail_oncreate (Discussão) (Traduzir) Foi enviado um código de confirmação para o seu endereço de correio eletrónico. Este código não é necessário para se autenticar no sistema, mas será necessário para ativar qualquer funcionalidade baseada no uso de correio na wiki.
Primeira página
Última página