Mensagens de sistema
Da wiki Wiki Universidade Aberta
Esta é a lista das mensagens de sistema disponíveis no domínio MediaWiki. Se deseja colaborar na localização genérica do MediaWiki, visite MediaWiki Localisation e a translatewiki.net.
Primeira página |
Página anterior |
Página seguinte |
Última página |
Nome | Texto padrão |
---|---|
Texto atual | |
userjsyoucanpreview (Discussão) (Traduzir) | '''Dica:''' Use o botão "{{int:showpreview}}" para testar o seu novo JavaScript antes de gravar. |
userlogin-createanother (Discussão) (Traduzir) | Criar outra conta |
userlogin-helplink2 (Discussão) (Traduzir) | Ajuda para iniciar sessão |
userlogin-joinproject (Discussão) (Traduzir) | Junte-se ao projeto {{SITENAME}} |
userlogin-loggedin (Discussão) (Traduzir) | Já está {{GENDER:$1|autenticado|autenticada|autenticado}} com o nome $1. Use o formulário abaixo para iniciar sessão com outro nome. |
userlogin-noaccount (Discussão) (Traduzir) | Não tem uma conta? |
userlogin-reauth (Discussão) (Traduzir) | Deve iniciar novamente sessão para verificar se é {{GENDER:$1|$1}}. |
userlogin-remembermypassword (Discussão) (Traduzir) | Manter-me autenticado |
userlogin-resetpassword-link (Discussão) (Traduzir) | Esqueceu-se da sua palavra-passe? |
userlogin-signwithsecure (Discussão) (Traduzir) | Usar uma ligação segura |
userlogin-yourname (Discussão) (Traduzir) | Nome de utilizador(a) |
userlogin-yourname-ph (Discussão) (Traduzir) | Digite o seu nome de utilizador(a) |
userlogin-yourpassword (Discussão) (Traduzir) | Palavra-passe |
userlogin-yourpassword-ph (Discussão) (Traduzir) | Digite a sua palavra-passe |
userlogout (Discussão) (Traduzir) | Sair |
userlogout-summary (Discussão) (Traduzir) | |
usermaildisabled (Discussão) (Traduzir) | O correio eletrónico do utilizador foi desativado |
usermaildisabledtext (Discussão) (Traduzir) | Não pode enviar correio eletrónico a outros utilizadores desta wiki |
usermessage-editor (Discussão) (Traduzir) | Editor de mensagens de sistema |
usermessage-summary (Discussão) (Traduzir) | Deixar mensagem de sistema. |
usermessage-template (Discussão) (Traduzir) | MediaWiki:UserMessage |
username (Discussão) (Traduzir) | Nome de {{GENDER:$1|utilizador|utilizadora|utilizador(a)}}: |
usernameinprogress (Discussão) (Traduzir) | Uma conta para este nome de utilizador já está a ser criada. Por favor, aguarde. |
userpage (Discussão) (Traduzir) | Ver página de utilizador |
userpage-userdoesnotexist (Discussão) (Traduzir) | A conta "<nowiki>$1</nowiki>" não se encontra registada. Verifique se deseja realmente criar ou editar esta página, por favor. |
userpage-userdoesnotexist-view (Discussão) (Traduzir) | A conta de utilizador "$1" não está registada. |
userrights (Discussão) (Traduzir) | Privilégios de utilizador |
userrights-cannot-shorten-expiry (Discussão) (Traduzir) | Não pode adiantar a data de expiração do grupo "$1". Só os utilizadores com permissões para adicionar e remover este grupo podem adiantar datas de expiração. |
userrights-changeable-col (Discussão) (Traduzir) | Grupos que pode alterar |
userrights-conflict (Discussão) (Traduzir) | Conflito entre alterações de privilégios de utilizador! Por favor, reveja e confirme as suas mudanças. |
userrights-editusergroup (Discussão) (Traduzir) | Editar grupos {{GENDER:$1|do utilizador|da utilizadora}} |
userrights-expiry (Discussão) (Traduzir) | Expira a: |
userrights-expiry-current (Discussão) (Traduzir) | Expira a $1 |
userrights-expiry-existing (Discussão) (Traduzir) | Prazo de expiração: $3, $2 |
userrights-expiry-in-past (Discussão) (Traduzir) | O prazo de expiração para o grupo "$1" está no passado. |
userrights-expiry-none (Discussão) (Traduzir) | Não expira |
userrights-expiry-options (Discussão) (Traduzir) | 1 dia:1 day,1 semana:1 week,1 mês:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year |
userrights-expiry-othertime (Discussão) (Traduzir) | Outra duração: |
userrights-groups-help (Discussão) (Traduzir) | É possível alterar os grupos a que {{GENDER:$1|este utilizador|esta utilizadora}} pertence: * Uma caixa de seleção marcada significa que {{GENDER:$1|o utilizador|a utilizadora}} se encontra no grupo. * Uma caixa de seleção desmarcada significa que {{GENDER:$1|o utilizador|a utilizadora}} não se encontra no grupo. * Um asterisco (*) indica que não pode remover o grupo depois de o adicionar, ou vice-versa. * Um símbolo de cardinal (#) indica que só pode atrasar a data de expiração deste grupo; não a pode adiantar. |
userrights-groupsmember (Discussão) (Traduzir) | Membro de: |
userrights-groupsmember-auto (Discussão) (Traduzir) | Membro implícito de: |
userrights-groupsmember-type (Discussão) (Traduzir) | $1 |
userrights-invalid-expiry (Discussão) (Traduzir) | O prazo de expiração para o grupo "$1" é inválido. |
userrights-irreversible-marker (Discussão) (Traduzir) | $1* |
userrights-lookup-user (Discussão) (Traduzir) | Selecionar um utilizador |
userrights-no-interwiki (Discussão) (Traduzir) | Não tem permissões para alterar os privilégios de utilizadores noutras wikis. |
userrights-no-shorten-expiry-marker (Discussão) (Traduzir) | $1# |
userrights-nodatabase (Discussão) (Traduzir) | A base de dados $1 não existe ou não é uma base de dados local. |
userrights-reason (Discussão) (Traduzir) | Motivo: |
userrights-summary (Discussão) (Traduzir) |
Primeira página |
Página anterior |
Página seguinte |
Última página |