Mensagens de sistema

Da wiki Wiki Universidade Aberta

Esta é a lista das mensagens de sistema disponíveis no domínio MediaWiki. Se deseja colaborar na localização genérica do MediaWiki, visite MediaWiki Localisation e a translatewiki.net.

Filtro
Filtrar pelo estado de personalização:    
Primeira página
Última página
Nome Texto padrão
Texto atual
confirmedit-preview-validity (Discussão) (Traduzir) Validade
confirmedittext (Discussão) (Traduzir) Precisa de confirmar o seu endereço de correio eletrónico antes de começar a editar páginas. Introduza e valide o endereço através das [[Special:Preferences|preferências do utilizador]], por favor.
confirmemail (Discussão) (Traduzir) Confirmar endereço de correio eletrónico
confirmemail_body (Discussão) (Traduzir) Alguém, provavelmente você a partir do endereço IP $1, registou uma conta "$2" com este endereço de correio eletrónico na wiki {{SITENAME}}. Para confirmar que esta conta é realmente sua e ativar as funcionalidades de correio eletrónico na wiki {{SITENAME}}, abra a seguinte ligação no seu navegador: $3 Se a conta *não* é sua, abra a seguinte ligação para cancelar a confirmação do endereço de correio eletrónico: $5 Este código de confirmação expira a $4.
confirmemail_body_changed (Discussão) (Traduzir) Alguém, provavelmente você a partir do endereço IP $1, alterou o endereço de correio eletrónico da conta "$2" para este endereço, na wiki{{SITENAME}}. Para confirmar que esta conta é realmente sua e reativar as funcionalidades de correio eletrónico na wiki {{SITENAME}}, abra a seguinte ligação no seu navegador: $3 Caso a conta *não* lhe pertença, abra a seguinte ligação para cancelar a confirmação do endereço de correio eletrónico: $5 Este código de confirmação expira a $4.
confirmemail_body_set (Discussão) (Traduzir) Alguém, provavelmente você a partir do endereço IP $1, definiu o seu endereço de correio eletrónico como correio da conta "$2" na wiki {{SITENAME}}. Para confirmar que esta conta é realmente sua e reativar as funcionalidades de correio eletrónico na wiki {{SITENAME}}, abra a seguinte ligação no seu navegador: $3 Caso a conta *não* lhe pertença, abra a seguinte ligação para cancelar a confirmação do endereço de correio eletrónico: $5 Este código de confirmação expira a $4.
confirmemail_invalid (Discussão) (Traduzir) Código de confirmação inválido. O código pode ter expirado.
confirmemail_invalidated (Discussão) (Traduzir) Confirmação de endereço de correio eletrónico cancelada
confirmemail_loggedin (Discussão) (Traduzir) O seu endereço de correio eletrónico foi confirmado.
confirmemail_needlogin (Discussão) (Traduzir) Precisa de $1 para confirmar o seu endereço de correio eletrónico.
confirmemail_noemail (Discussão) (Traduzir) Não tem um endereço de correio eletrónico válido nas suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]].
confirmemail_oncreate (Discussão) (Traduzir) Foi enviado um código de confirmação para o seu endereço de correio eletrónico. Este código não é necessário para se autenticar no sistema, mas será necessário para ativar qualquer funcionalidade baseada no uso de correio na wiki.
confirmemail_pending (Discussão) (Traduzir) Um código de confirmação já lhe foi enviado; caso tenha criado a conta recentemente, é recomendado que aguarde alguns minutos até o receber antes de tentar pedir um novo código.
confirmemail_send (Discussão) (Traduzir) Enviar código de confirmação
confirmemail_sendfailed (Discussão) (Traduzir) A wiki {{SITENAME}} não conseguiu enviar a mensagem de confirmação. Verifique se o seu endereço de correio eletrónico tem caracteres inválidos. O sistema de correio devolveu o erro: $1
confirmemail_sent (Discussão) (Traduzir) Correio de confirmação enviado.
confirmemail_subject (Discussão) (Traduzir) Confirmação de endereço de correio eletrónico da wiki {{SITENAME}}
confirmemail_success (Discussão) (Traduzir) O seu endereço de correio eletrónico foi confirmado. Pode agora [[Special:UserLogin|autenticar-se]] e desfrutar da wiki.
confirmemail_text (Discussão) (Traduzir) A wiki {{SITENAME}} requer que valide o seu endereço de correio eletrónico antes de usar as funcionalidades de correio. Clique o botão abaixo para enviar uma mensagem de confirmação para o seu endereço. A mensagem incluirá um URL que contém um código; insira o URL no seu navegador para confirmar que o seu endereço de correio eletrónico é válido.
confirmrecreate (Discussão) (Traduzir) Depois de ter começado a editar esta página, {{GENDER:$1|o utilizador|a utilizadora|o(a) utilizador(a)}} [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussão]]) eliminou-a pelo seguinte motivo: : <em>$2</em> Por favor, confirme que quer realmente recriar esta página.
confirmrecreate-noreason (Discussão) (Traduzir) {{GENDER:$1|O utilizador|A utilizadora|O(a) utilizador(a)}} [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussão]]) eliminou esta página depois de ter começado a editá-la. Confirme que deseja recriar a página, por favor.
content-failed-to-parse (Discussão) (Traduzir) Falha ao analisar conteúdo $2 para modelo $1:$3
content-json-empty-array (Discussão) (Traduzir) Matriz vazia
content-json-empty-object (Discussão) (Traduzir) Objeto vazio
content-model-css (Discussão) (Traduzir) CSS
content-model-javascript (Discussão) (Traduzir) JavaScript
content-model-json (Discussão) (Traduzir) JSON
content-model-text (Discussão) (Traduzir) texto simples
content-model-wikitext (Discussão) (Traduzir) wikitexto
content-not-allowed-here (Discussão) (Traduzir) Conteúdo do tipo "$1" não é permitido na página [[$2]]
contentmodelediterror (Discussão) (Traduzir) Não pode editar esta revisão pois seu modelo de conteúdo é <code>$1</code>, que é diferente do modelo atual da página <code>$2</code>.
continue-editing (Discussão) (Traduzir) Ir para a área de edição
contribsub2 (Discussão) (Traduzir) Para {{GENDER:$3|$1}} ($2)
contributions (Discussão) (Traduzir) Contribuições {{GENDER:$1|do utilizador|da utilizadora}}
contributions-summary (Discussão) (Traduzir)  
contributions-title (Discussão) (Traduzir) Contribuições {{GENDER:$1|do utilizador|da utilizadora}} $1
contributions-userdoesnotexist (Discussão) (Traduzir) A conta de utilizador "$1" não está registada.
converter-manual-rule-error (Discussão) (Traduzir) Erro detetado na regra de conversão de língua manual
copyrightpage (Discussão) (Traduzir) {{ns:project}}:Direitos de autor
copyrightwarning (Discussão) (Traduzir) Note, por favor, que todas as suas contribuições na wiki {{SITENAME}} são consideradas publicadas nos termos da licença $2 (consulte $1 para mais detalhes). Se não deseja que o seu texto possa ser inexoravelmente editado e redistribuído, não o envie. Garante-nos também que isto é algo escrito por si, ou copiado do domínio público ou de outra fonte de teor livre.<br /> <strong>Não envie conteúdos cujos direitos de autor estão protegidos, sem ter a devida permissão!</strong>
copyrightwarning2 (Discussão) (Traduzir) Note, por favor, que todas as suas contribuições na wiki {{SITENAME}} podem ser editadas, alteradas ou removidas por outros utilizadores. Se não deseja que o seu texto seja inexoravelmente editado, não o envie.<br /> Garante-nos também que isto é algo escrito por si, ou copiado do domínio público ou de outra fonte de teor livre (consulte $1 para mais detalhes).<br /> <strong>Não envie conteúdos cujos direitos de autor estão protegidos, sem ter a devida permissão!</strong>
copyuploaddisabled (Discussão) (Traduzir) Carregamento por URL desativado.
create (Discussão) (Traduzir) Criar
create-local (Discussão) (Traduzir) Adicionar descrição local
create-this-page (Discussão) (Traduzir) Criar esta página
createaccount (Discussão) (Traduzir) Criar conta
createaccount-hook-aborted (Discussão) (Traduzir) $1
createaccount-text (Discussão) (Traduzir) Alguém criou uma conta com o nome $2 para o seu endereço de correio eletrónico, na wiki {{SITENAME}} ($4), com a palavra-passe "$3". Deve agora iniciar sessão e alterar a sua palavra-passe. Se a conta foi criada por engano, pode ignorar esta mensagem.
Primeira página
Última página