Mensagens de sistema
Da wiki Wiki Universidade Aberta
Esta é a lista das mensagens de sistema disponíveis no domínio MediaWiki. Se deseja colaborar na localização genérica do MediaWiki, visite MediaWiki Localisation e a translatewiki.net.
Primeira página |
Página anterior |
Página seguinte |
Última página |
Nome | Texto padrão |
---|---|
Texto atual | |
passwordreset-emailelement (Discussão) (Traduzir) | {{GENDER:$1|Utilizador|Utilizadora}}: $1 Palavra-passe temporária: $2 |
passwordreset-emailsentemail (Discussão) (Traduzir) | Se este é o endereço de correio eletrónico associado a esta conta, ser-lhe-á enviada uma palavra-passe de reposição. |
passwordreset-emailsentusername (Discussão) (Traduzir) | Se houver um endereço de correio eletrónico associado a esta conta, ser-lhe-á enviada uma mensagem para redefinir a sua palavra-passe. |
passwordreset-emailtext-ip (Discussão) (Traduzir) | Alguém (provavelmente você, a partir do endereço IP $1) pediu a recuperação da palavra-passe na wiki {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|A seguinte conta de utilizador está associada|As seguintes contas de utilizador estão associadas}} a este correio eletrónico: $2 {{PLURAL:$3|Esta palavra-passe temporária irá|Estas palavras-passes temporárias irão}} expirar dentro de {{PLURAL:$5|um dia|$5 dias}}. Deve autenticar-se e escolher uma palavra-passe nova agora. Se outra pessoa fez este pedido, ou se entretanto se recordou da sua palavra-passe original e já não deseja alterá-la, pode ignorar esta mensagem e continuar a usar a palavra-passe antiga. |
passwordreset-emailtext-user (Discussão) (Traduzir) | O utilizador $1 da wiki {{SITENAME}} pediu a recuperação da sua palavra-passe ($4). {{PLURAL:$3|A seguinte conta de utilizador está associada|As seguintes contas de utilizador estão associadas}} a este endereço de correio eletrónico: $2 {{PLURAL:$3|Esta palavra-passe temporária irá|Estas palavras-passes temporárias irão}} expirar dentro de {{PLURAL:$5|um dia|$5 dias}}. Deve autenticar-se e escolher uma palavra-passe nova agora. Se outra pessoa fez este pedido, ou se entretanto se recordou da sua palavra-passe original e já não deseja alterá-la, pode ignorar esta mensagem e continuar a usar a palavra-passe antiga. |
passwordreset-emailtitle (Discussão) (Traduzir) | Detalhes da conta na wiki {{SITENAME}} |
passwordreset-ignored (Discussão) (Traduzir) | A reposição de palavra-passe não foi realizada. Talvez o fornecedor não tenha sido configurado? |
passwordreset-invalidemail (Discussão) (Traduzir) | Correio eletrónico inválido |
passwordreset-nocaller (Discussão) (Traduzir) | Um interlocutor deve ser fornecido |
passwordreset-nodata (Discussão) (Traduzir) | Não foram fornecidos nome de utilizador(a) nem endereço de correio eletrónico |
passwordreset-nosuchcaller (Discussão) (Traduzir) | A pessoa que chama não existe: $1 |
passwordreset-text-many (Discussão) (Traduzir) | {{PLURAL:$1|Preencha um dos campos para receber uma palavra-passe temporária por correio eletrónico.}} |
passwordreset-text-one (Discussão) (Traduzir) | Preencha este formulário para receber uma palavra-passe temporária por correio eletrónico. |
passwordreset-username (Discussão) (Traduzir) | Nome de utilizador(a): |
passwordsent (Discussão) (Traduzir) | Foi enviada uma palavra-passe nova para o endereço de correio eletrónico do utilizador "$1". Volte a iniciar sessão após recebê-la, por favor. |
passwordtoolong (Discussão) (Traduzir) | A palavra-passe deve exceder $1 {{PLURAL:$1|carácter|caracteres}}. |
passwordtoopopular (Discussão) (Traduzir) | Palavras-passe normalmente escolhidas não podem ser usadas. Por favor, escolha uma palavra-passe mais exclusiva. |
passwordtooshort (Discussão) (Traduzir) | A palavra-passe deve ter no mínimo $1 {{PLURAL:$1|carácter|caracteres}}. |
patrol-log-auto (Discussão) (Traduzir) | (automatic) |
patrol-log-diff (Discussão) (Traduzir) | revision $1 |
patrol-log-header (Discussão) (Traduzir) | Este é um registo de edições patrulhadas. |
patrol-log-line (Discussão) (Traduzir) | marked $1 of $2 patrolled $3 |
patrol-log-page (Discussão) (Traduzir) | Registo de edições patrulhadas |
pear-mail-error (Discussão) (Traduzir) | $1 |
percent (Discussão) (Traduzir) | $1% |
perfcached (Discussão) (Traduzir) | Os seguintes dados encontram-se armazenados na ''cache'' e podem não estar atualizados. {{PLURAL:$1|Está disponível na ''cache'' um máximo de um resultado|Estão disponíveis na ''cache'' um máximo de $1 resultados}}. |
perfcachedts (Discussão) (Traduzir) | Os seguintes dados encontram-se armazenados na ''cache'' e foram atualizados pela última vez a $1. {{PLURAL:$4|Está disponível na ''cache'' um máximo de um resultado|Estão disponíveis na ''cache'' um máximo de $4 resultados}}. |
period-am (Discussão) (Traduzir) | AM |
period-pm (Discussão) (Traduzir) | PM |
permalink (Discussão) (Traduzir) | Ligação permanente |
permissionserrors (Discussão) (Traduzir) | Erro de permissão |
permissionserrorstext (Discussão) (Traduzir) | Não possui permissão para fazer isso, {{PLURAL:$1|pelo seguinte motivo|pelos seguintes motivos}}: |
permissionserrorstext-withaction (Discussão) (Traduzir) | Não possui permissão para $2, {{PLURAL:$1|pelo seguinte motivo|pelos seguintes motivos}}: |
personaltools (Discussão) (Traduzir) | Ferramentas pessoais |
pfunc_desc (Discussão) (Traduzir) | Melhora o analisador sintático com funções lógicas |
pfunc_expr_division_by_zero (Discussão) (Traduzir) | Divisão por zero |
pfunc_expr_invalid_argument (Discussão) (Traduzir) | Argumento inválido para $1: < -1 or > 1 |
pfunc_expr_invalid_argument_ln (Discussão) (Traduzir) | Argumento inválido para ln: <= 0 |
pfunc_expr_missing_operand (Discussão) (Traduzir) | Erro de expressão: Falta operando para $1 |
pfunc_expr_not_a_number (Discussão) (Traduzir) | Em $1: resultado não é um número |
pfunc_expr_preg_match_failure (Discussão) (Traduzir) | Erro de expressão: Falha em preg_match inesperada |
pfunc_expr_stack_exhausted (Discussão) (Traduzir) | Erro de expressão: Pilha esgotada |
pfunc_expr_unclosed_bracket (Discussão) (Traduzir) | Erro de expressão: Parêntese não fechado |
pfunc_expr_unexpected_closing_bracket (Discussão) (Traduzir) | Erro de expressão: Parêntese de fecho inesperado |
pfunc_expr_unexpected_number (Discussão) (Traduzir) | Erro de expressão: Número inesperado |
pfunc_expr_unexpected_operator (Discussão) (Traduzir) | Erro de expressão: Operador $1 inesperado |
pfunc_expr_unknown_error (Discussão) (Traduzir) | Erro de expressão: Erro desconhecido ($1) |
pfunc_expr_unrecognised_punctuation (Discussão) (Traduzir) | Erro de expressão: Carácter de pontuação "$1" não reconhecido |
pfunc_expr_unrecognised_word (Discussão) (Traduzir) | Erro de expressão: Palavra "$1" não reconhecida |
pfunc_rel2abs_invalid_depth (Discussão) (Traduzir) | Erro: Profundidade inválida no caminho: "$1" (foi tentado o acesso a um nó acima do nó raiz) |
Primeira página |
Página anterior |
Página seguinte |
Última página |